I just finished reading Macbeth the other night and had a good laugh over the witch's ingredients.I was just re-reading Shakespeare's The Merchant of Venice after many years. I found 'The Bard' tedious in high school but his generation was quite based with regards to the JQ.
Act 4, Scene 1
From Antonio to Bassanio:
I pray you, think you question with the Jew.
You may as well go stand upon the beach
And bid the main flood bate his usual height;
You may as well use question with the wolf
Why he hath made the ewe bleat for the lamb;
You may as well forbid the mountain pines
To wag their high tops and to make no noise
When they are fretten with the gusts of heaven;
You may as well do anything most hard
As seek to soften that than which what’s harder?—
His Jewish heart.
THIRD WITCH
Scale of dragon, tooth of wolf;
Witches’ mummy, maw and gulf
Of the ravin’d salt-sea shark,
Root of hemlock digg’d i’ the dark,
Liver of blaspheming Jew,
Gall of goat, and slips of yew
Sliver’d in the moon’s eclipse,
Nose of Turk, and Tartar’s lips,
Finger of birth-strangle’d babe
Ditch-deliver’d by a drab,—
Make the gruel thick and slab:
Add thereto a tiger’s chaudron,
For the ingredients of our caldron.